2007年04月12日

メノウの携帯ストラップ

近くのショッピングセンターで開催されていた「横浜中華街展」。
そこで目に付き、立ち寄ったが最後(笑)、しっかり買って帰ってきました。

070412_220210_ed.jpg

「メノウの携帯ストラップ(左:恐竜、右:金魚)」
2点で2500円(一応、おまけしてもらいました)

お店の主人(中国人の男性)が一押しだったのは「金魚」。
カタコトの日本語で
「コレ、オススメネー」「キョウ、ヒトリデ ヨッツモ カッタヨー」
「ボクモ コダワッテ ツケテルヨー」
と胸ポケットから取り出した携帯電話には「黒い出目金」」
のストラップが付いていました。

金魚には「招福」の意味があるとか。(→金運がいい、裕福、幸せ)
個人的に気に入ったのは「恐竜」。何と言っても形が可愛い♪
こちらは「パワー全開!」とか何とか?そんな感じの意味
があったように思います。
(パワー付!、迫力あり、と書いてありました)

メノウで手作りなので、2つとして同じものはありません。
色味、形、大きさなどすべて違います。
紐の色も沢山あったのですが、メノウ中心で選んだので、
紐の色は必ずしも好みのものではありません。

ちょっとお値段は高めですが、メノウの彫りもなかなかですし、
こういうお守りのようなもの?は大好きなので、
早速携帯につけてみようと思います。

しかし、カタコトの日本語を巧みに操り、商売上手なオジサマ。
恐るべし。(笑)
店を離れるときに、「オトモダチ ショウカイシテネー」
と何度も何度も言っていました(^-^)

ちなみに、母は1万5千円の筆を購入、ダイジョウブか?(汗)



posted by ともっち at 22:27| Comment(2) | TrackBack(0) | その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ともっちさん こんばんは!

あははは!カタコトで「オトモダチ ショウカイシテネー!」
「お友達にも」じゃないんですね?ぎゃはは!
メノウの色とストラップの紐の色具合がいいですね。職人さんが一生懸命作ったのかなと考えるとオンリーワンがとても愛らしく思えてきますよね!
Posted by まーうさ at 2007年04月13日 22:38
*まーうささん*

中国人のオジサマ、日本語がわかるようでわからない、そんな感じでした。
こちらが何を言っても、一方的にしゃべるしゃべる…(笑)、
不思議とイヤな感じはしなかったですけど。(笑)
実は、今日も売り場をチラッと覗いてきました。
そしたら、新しい商品が沢山並んでいて「早まったかな?」
と思いましたが、石の感じは昨日買ったものの方が良かったです。
Posted by ともっち at 2007年04月13日 23:00
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス: [必須入力]

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。